«Афера по-английски»: отцы и дети по-британски

«Афера по-английски» — первая киноработа британца Адама Смита. Название картины сулит нам некую аферу, синопсис обещает гонки, а сам фильм не демонстрирует ни того, ни другого. Почему российские прокатчики выбрали для продвижения фильма подобную стратегию — не ясно.

В центре сюжета небольшой преступный клан Колби. Глава семейства (Брэндан Глисон) держит всех в своих мощных руках, в том числе и здорового «мужика», старшего сына Чэда, которого сыграл «ассасин» Майкл Фассбендер. Честно сказать, как этот актер вообще оказался в этом фильме категории «Б», непонятно. Итак, Чэд Колби понимает, что нужно менять свою жизнь кардинально, ведь у него у самого двое детей и жена, которой надоело жить в страхе. Однако он никак не может признаться своему отцу, что хочет завязать с криминалом. Вместо этого герой постоянно вписывается в преступные дела. Последней каплей становится то, что отец отправляет сына на кражу богатого дома. Вскоре выясняется, что это был дом мирового судьи и что полиция в курсе, кто его ограбил. За Чэдом начинается гонка. Но, видно, Колби-младшему не хватает адреналина, и он с неподдельным азартом уходит от полиции. Про «завязать» герой, видимо, в такие моменты забывает.  Тем не менее, все чаще на экране вместо афер и лихих гонок мы видим семейные ссоры и конфликт поколений. Отцы и дети по-британски, даже «дочки-матери» больше, исходя из действий персонажей и их характеров.

Кадр из фильма «Афера по-английски»

Но, если честно, весь фильм я наблюдала за тем, как здоровый крепкий мужчина, он же Майкл Фассбендер, трусил перед своим отцом. Он, как маленький мальчик, боялся своего папочку и слушался его во всем. При этом его герой такой дерзкий с полицией и другими родственниками. Даже собаку полицейского убил (что вызвало у меня окончательное «фу» в отношении этого фильма, так как в нем практически через сцену убивали какое-либо животное, но, в основном, собак почему-то. Ради чего — авторы не обосновали). Глава же преступного клана, толстяк в одном и том же спортивном костюме, на протяжении всей картины сидит на стуле возле своего трейлера (герои живут в трейлерах, словно цыгане) и несет околесицу про общество, Бога и мир вокруг. Он не участвует в преступлениях, он не «мозг» всех операций, он просто сидит и всех запугивает. Надо признать, что уже минут через 20 становится тошно от нытья главного героя. Ладно, если бы он был «хлюпиком», но Майкл Фассбендер??? В общем, создатели ленты сделали жертву из настоящего преступника, которому вполне по душе его образ жизни и который на самом деле ничего и не хочет менять, просто жена «пилит». Позиция супруги мне так же непонятна: она достаточна смелая, дерзкая женщина, которая даже накопила деньги, правда, неизвестно для чего — для побега или просто на «черный» день. Если тебе не нравится такая жизнь — уйди. Возможно все, была бы охота. Ей уже и полиция предлагала помощь за сотрудничество. Но… опять пустые слова и никаких действий.

Кадр из фильма «Афера по-английски»

В итоге мы то и дело слышим сплошные «бла-бла-бла». В финальной сцене нам вроде как нужно посочувствовать главному герою, пожалеть его. Но за что, простите? Человек сам довел себя до такой развязки, и финал вполне заслужен. На что он рассчитывал, ведя подобный образ жизни? На Божье милосердие? Мы все кузнецы своего счастья и несчастья. Что посеешь, то и пожнешь. Вот только не нужно превращать закоренелых преступников в жертв обстоятельств.

Уже в кино с 16 марта.

Текст: Наталья Тимонина